Poland

pl 80x50

 

paulina jankowska

Największym wyzwaniem a zarazem frajdą w tłumaczeniu pierwszej części z serii powieści kryminalnych Viveki Sten było wierne oddanie topografii i atmosfery urokliwej wysepki Sandhamn. Natura zawsze odgrywa centralną rolę w literaturze skandynawskiej – również w książkach Viveki Sten sielski krajobraz archipelagu stanowi ważne tło dla akcji. Skaliste wysepki z niskimi, pochylonymi od wiatru sosnami, ożywcza morska bryza, rześkie poranne powietrze, kolorowe domki z werandami, kioski z lodami, budki na przybory rybackie, żwirek chrzęszczący pod nogami, motorówki – lato nigdzie nie jest tak przeżywane i celebrowane jak w Szwecji! Pracowałam nad tą książką w siarczyste zimowe mrozy, przez co jeszcze chętniej zanurzałam się w tłumaczeniu. Dość łatwo było mi wyobrazić sobie i wczuć się w tę aurę, ponieważ od lat każde wakacje spędzam na szwedzkiej wysepce w okolicach Göteborga.

 

Paulina Jankowska

 
w strone grozy 200

W strone grozy

goraczka chwili 200

Goraczka chwili

tej nocy umrzesz 200

Tej nocy umrzesz

wlasciwie bez winy 200

Wlaściwie bez winy

w zamknietym kregu 200

W zamknietym kregu

na spokojnych wodach 200

Na spokojnych wodach

i de lugnaste vatten 500
i den innersta kretsen 500
i grunden utan skuld 500
i natt aer du doed 500
i stundens hetta 500
i farans riktning 500
i maktens skugga 500
i sanningens namn 500
i fel sallskap
i hemlighet begravd